About the Translation of our Homepage:Machine translation is used to translate the homepage into English.
Therefore, it may not be an accurate translation.
The content may differ from the original one of the Japanese page. We appreciate your kind understanding.

Sake shop Sake bowl / Sake shop Mozuri zu / Sake shop rice Togi rice / Sake shop preparation bowl (Torori rice cake) / Sake shop preparation bowl

Feature

A work group that "Nanbu-san", one of Japan's third-generation men, has been handed down in sake brewing work. Nowadays mechanization has progressed, and it has only been partially embraced as a ceremonial coffin. There are more than a dozen types of chopsticks depending on the type of work, and moreover, depending on the birthplace or group of Mr. Choi, the "sections" and "calling voices" differ slightly.

name Sake shop sink chopsticks
Birthplace Kananuki-gun (now Hanamaki City)
Shiba-gun
lyrics

今朝の寒さに洗い番はどなた
可愛い男の声がする

流し始まる洗物出せよ
早く出さなきゃあがります

可愛い男の来る時知れる
裏の小池の鴨が鳴く

可愛い男の洗番の時に
お顔見たさに廻り道

name Sake shop mozuri
Birthplace Kananuki-gun (now Hanamaki City)
Shiba-gun
lyrics

ハアもと摺りはヤラヨイ
楽そに見せて楽じゃない
何仕事ヤラヨーイ
仕事に楽がありゃしない
何仕事ヤラョーイ
仕事に楽がありゃしない

つばくろは酒屋の軒に巣かけて
夜あくれば酒売り出せと
さよずるよ

乙部町柳の葉よりせまい町
せまくとも一夜の宿で銭をとる
銭も銭諸国を廻る丸い銭

仙台の宮城の原の萩の花
咲き揃い錦にまさる萩の花

name Liquor store rice Togi rice bowl
Birthplace Kananuki-gun (now Hanamaki City)
Shiba-gun
lyrics

ザクリナーエザクリトーヤ
今にとぐ米で∃ー

お酒ナーエ造りてヤチョイト
江戸に出す∃
芽出度芽出度の若松様よ
枝も栄えて葉が繁る

枝か栄えるお庭が暗い
暗いおろせや一の枝

早くとげとげとぎ上げて
煙草とげや間もなく夜が明ける

name Liquor-made rice bowl (torori rice cake)
Birthplace Kananuki-gun (now Hanamaki City)
Shiba-gun
lyrics

ハァとろりとろりとヤーエ
出た声なれど
声をとられた
ヤーエ川風に∃ー

川の鳴瀬に 絹機立てて
波に織らせて 瀬に着せる

よかろかよかろかと
皆様おしゃる
これで納めの
中煙草

唄を止めるには
何んというて止める
酒屋繁昌と 言うて止める

name Liquor shop charging bowl
Birthplace Kananuki-gun (now Hanamaki City)
Shiba-gun
lyrics

ハ これからサンコ口 始まりで
俺等も一本 ショウガイナ
竹に雀コがノーヤ
ハ あっちの藪から
こっちの藪えと チン〜
バタ〜羽根元揃えて
口元揃えて品よく止まる
(とめて止まらぬ
ノーヤハー色の道)

ヤレ よさそだナーエ
皆様如何ナー
ヤレ 納めてナーエ
とめまするナー
ヤレ とめるにナーエ
何と言うて止めるナー
ヤレ よせとナーエ
言うて止めるナー
ヤレ 御繁昌とナーエ
今の唄たのむナー
ヤレ 御繁昌とナーエ
言うてとめるナー
(ハ ヨーイワ ヤッサノヨイ)

Shichinosuke

Feature

"Shironosuke Shuji" is now celebrated as a "celebration bowl" at the upper-building ceremony and a formal ceremony banquet, but it is originally a clay pot. When solidifying a certain part, build up 3 rods and get rid of the rods by raising and lowering the rods using the pulleys, and you can raise only 4 or 5 times in one rod, and raise the rods if the soil is hard Because the reins are rolled twice and three times, there were rice bowls with "two-cho fried" and "three-cho fried" respectively. It is said that when the castle was built, it was captured as "Mr.

name Shichinosuke
Birthplace Morioka
lyrics 目出度〜の若松様よ
(ハドッコイサット)
枝も栄えるアレサ葉も茂るナ
エノヤァーンアーレー
サノヨーエサ
ヨンヤラサノエーエヤレコノセ
ヤァーレーエコレワサヨー
エノヤーレー

この家旦那様の床の惘の掛図
鶴と亀とが舞い遊ぶ

目出度嬉しや音頭をもろうたネ
酒と肴とお酌まで揃えて

声もつきたし文句もつきた
ここはよいとこ納め置くぞえ

土方すれゃこそ色コが黒い
土方やめればタマゴ肌

name Shichinosuke
Birthplace Tono
lyrics

目出度うれしや 思うこと叶うた
旦那大黒チョーコチョイ
おかみさんは恵比寿ネー
ハーヨンヤラセー

ござる若い衆は
チョーコチョイ 福の神
「セーノヤーハレ
サノヨーエサヨンヤラ
セェーノヤレコノセー
ヤハーセエー ヨイ〜」

あまり長けれゃ
皆様あきるネー
ハーヨンヤラセー
ここらあたりで
シャシャンをたのむぞ

name Birthplace
Turtle consonant Morioka
Thread picker Miyako
Ground floor Shizukuishi