Tiger woman
Feature
The nephew is "Nanya Do Yara" in the cheerful Bonsu in the old Morioka territory. "Torajio" seems to be something that "Torakuzo" is dulled, and it is said that the woman, Ms. Tenma, who comes out of the coffin is a real person born in 1894 and a beautiful woman of reputation.
name | Tiger woman |
---|---|
Birthplace | Former Morioka area |
lyrics |
「ナニャトヤラエ 雨コバラバラ お白粉落ちる 親父もらってけだ 美代子ほしたて 美代子美代子と 親父ァなんても 兄貴ァなんても 南部殿さま ボタ餅好きで 南部よいとこ 粟めし稗めし Southern good cousin stir-fried soba soup with miso soup |
Sansa dance bowl
Feature
"Sansa (参) dance" is a Bon festival dance that is transmitted around Morioka city, and it is said that the legend of Raiki (bill of the devil) of Mitsuishi Shrine is its origin. Originally the lamp and costume were unnecessary dances, but the dance was unified at the life of the Morioka lord during the culture and Bunsei period of the Edo period, and it was transferred to Sanbon Yanagi (Morioka City) along with the scroll. Since the "tradition" has been strongly protected since then and taught otherwise, dances and costumes vary greatly depending on the area even now.
name | Sansa dance bowl |
---|---|
Birthplace | Morioka City Iwate-gun Shiba-gun |
lyrics |
Sakola Choi Wyasser's Dance If you dance well Ya Ya item well dance (Sakor Choi Wyasse) |
One southern part of the story
Feature
Also known as "Yaray", it is transmitted to the area where "Nana Do Yara" which is one of the traditional Bon dance of Morioka, "Nana Do Yara", "N Na Do Yara" and "Kuji Bon Odori" are alternately danced with other Bon dances. ing. Originally "Nana Do Yara" is a dance without applause, but since "Applause" is included in "Festival dance" and "Missing dance", it is mixed, and the number of applause "One Pass" or "Three Pass" or " It is classified as “three dances”.
name | One southern part of the story |
---|---|
Birthplace | Former Morioka area |
lyrics |
一ッ甚句踊りの始まる へらもしゃくしもありゃ ナニャトヤーラ ヨオイヤナ 村のはんずれの地蔵様も 老も若きも嫁も姑も 唄えや踊れ夜明けまで |
甚
Feature
It is a new temple that was created in the 1930s, and it has been widely revered as the "Esashiri Festival", whether it is a festival-loving land pattern, the aggressiveness of Iwatani-do merchants, or the gift of commerce.
name | 甚 |
---|---|
Birthplace | Oshu City Esashi Ward |
lyrics |
甚句踊りは この家座敷は めでたうれしや 甚句踊りの |
Kesen Roh
Feature
One of the few folk songs transmitted to the Kesen area. In the same way as the "Toshima poem", the old ones don't put "Hah" at first, and there is no language, and they immediately come to light. There are also some that are enshrined as a celebration, but the lyrical type is 7-7-7-5. "Honi" is added to the last five, and it is a fixed form of a confession that is made into seven.
name | Kesen Roh |
---|---|
Birthplace | Ofunato |
lyrics |
ハァー気仙甚句の 気仙よいとこ 気仙名所は 花は咲いても 五葉山の白雪 沖で三十日 港で二十日 |
Southern Lion casket
Feature
At the time of the Taisho era, when Taiyo, a puppeteer in Osako-cho, who had the flow of the Morioka group, a group of playwrights, was played as a puppet show child. A dance always follows in the usual "Testimony", but in this testament a doll dances.
name | Southern Lion casket |
---|---|
Birthplace | Shinami Town Sabiuchi |
lyrics |
押せや押せ押せ 城下盛岡 すみよい所 鶴の一声 雲間に響く |
Sawauchi Haiku / Shonan Sawauchi Haiku
Feature
In the land of Sawada, a hidden field in Morioka, during the Shosei period, he presented the daughter, Yone, of Ashiya for a bribe to reduce the yearly tribute in the case of hunger. The Bon festival dance bowl that got the sadness. Originally it was a simple chopstick that can be enjoyed only by drums and hand clapping, but it spread to the whole country from the record release with the accompaniment of the shamisen at the beginning of Showa. The original song is called "Nanadhiyara" in the northern part of the prefecture, and there are three styles, one that starts from the low tone, the other from the middle tone, and the one from the high tone, and it is a perfect song as a form of disapproval.
name | Sawa Uchiku |
---|---|
Birthplace | Nishiwaga-cho Sawauchi |
lyrics |
Sawauchi Machiishi where rice comes out (high high kita) |
name | Shoji Sawa Uchiku |
---|---|
Birthplace | Nishiwaga-cho Sawauchi |
lyrics |
沢内三千石 お米の出どこ 大信田歯朶の中 貝沢野中 沢内三千石 お米の出どこ 月の夜でさえ 送られました 沢内三千石 所の習慣 甚句踊の 始まる時は 甚句踊るより 泣く子をあやせ 踊り踊るべと けえもち鍋まけた |
Sawauchi sansa dance bowl
Feature
The drumming method is different from "Sansa Dance" around Morioka City, and it swings from the shoulder diagonally and strikes one side. The sound is not powerful, but there are many types of hanging chopsticks. In the old days, the clauses were different in each village, as in the case of the "Sawauchi poem", but recently they were unified.
name | Sawauchi sansa dance bowl |
---|---|
Birthplace | Nishiwaga-cho Sawauchi |
lyrics |
さんさ踊らば品良く踊れ さんさ踊りの始まる時は 馬コ売ったとて渡されよか手綱 馬に惚れても馬喰さんに惚れな 銭コ取たとて渡されよか手綱 盆の十三日法会する晩だ 私しゃ音頭取って踊らせるから こよい踊りにあの子を招く 揃うた〜よ踊り子が揃うた |
Sawauchi Aiken (Aiken) Section
Feature
At the end of the Edo period, in the Hanayagi-kai, a shamisen, drum, and a type of "Janken" dumpling with a dumpling, "Fujihakken". It is rare in the whole country. The tune is "Aiya-bushi" but the lyrics are not similar to other parts, and it is thought that it probably entered this land after the Meiji era. The locals have been known to play acupuncture, but not how to play fists. Also known as "Ajimoko".
name | Sawauchi Aiken (Aiken) Section |
---|---|
Birthplace | Nishiwaga-cho Sawauchi |
lyrics |
ハァヨイコラ〜ヨーイトセ 相けん相けんと 勝負はつかぬ 相けん踊りなら 負けてもよいが 浮世離れた 牧場の小屋で けんかに負けても 来たて顔みせ 帰るて泣かせ 折れぬ花とは そは思えども |
Shogoko
Feature
It has been transmitted as a hanging pot of the representative Bon festival dance "Sansa dance" of the former Morioka Ryori. It is thought that it is one of the villages around Morioka city because it has been devising its own way of dancing and squeaking "Sansa dance" in each village. "Shogako" is said to be the name of a woman, but the origin is unclear.
name | Shogoko |
---|---|
Birthplace | Tamayama Ward, Morioka City |
lyrics |
しょかこ〜とヤエ名を しょがこ〜とヤエ名を しょがこ〜と |
name | Birthplace |
---|---|
Nana Doyara | Former Morioka area |
Southern Bonsai | Former Morioka area |
Jizo crying bar | Former Morioka area |
Yasuka dancing bowl | Oshu-shi Mizusawa-ku, Oshu-shi Esashi-ku |
New Year's Eve (Tennen Odori) | Miyako |
Southern poem | Former Morioka area |